本地化:根據國際本地化行業標準協會(LISA)的定義,“本地化”指了解某一產品,并為在某一目標地點(包括國家/地理區域和語言區域)出售和推廣使用之目的,使之符合當地的語言和文化習慣。
網站本地化:是指對網站的文本、圖標和格式進行調整,使之符合某一特定語言和文化習慣。其過程常常包括改變日期、時間、貨幣格式、聯系信息(電話號碼、姓名和地址等)及其他網站元素的改變,使之符合當地訪問者的要求。
隨著國際市場競爭日益激烈,在茫茫網絡中,如何讓對方找到您,擁有一個本地化多語言網站,對跨國公司的市場競爭與拓展至關重要。網站本地化對于網站走向全球訪問者,在全球市場宣傳與拓展起著不可忽視的重要作用。
共明翻譯精心為您準備了多種完善的網站本地化服務方案,為您搭建一座信息溝通的橋梁,確保您的企業穩健地邁入國際市場。
共明翻譯本地化服務包括:
- 將內容從源代碼中分離
- 可將任意語種的文本內容翻譯成任意文字
- 格式化 HTML、SGML 和 XML
- 文化差異的消除與圖形本地化
- 借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 進行本地化
- 使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服務器
- 生成 GIF、JPEG、TIFF 和其它圖形文件
- 雙字節支持源代碼(CCJK)
- 使用 Microsoft ASP、Microsoft Front Page、Dreamweaver 和 Macromedia Flash
共明翻譯將根據您的網站架構和目標語言,確定最終網站本地化費用。
質量最高、速度最快的翻譯服務

|